PORTATORE DI LUCE / LIGHT CARRIER

( Galleria dell’artista )(Artist Gallery)

 

Ci hanno insegnato ad identificare il male con le tenebre, dimenticando che il buio è solo una luce che si è spenta; o che semplicemente non è stata ancora accesa. Forse la razionalità illuminista è l’unico antidoto all’oscurantismo, profondo, che relega il bene e il male, così come la luce e il buio, in categorie rigorosamente opposte, immutabili e amministrate da inavvicinabili sacerdoti .

Uno squarcio si apre verso la luce abbagliandoci con una figura demoniaca, perfetta rappresentazione delle nostre paure.

Solo in un secondo momento si rivela l’ombra rassicurante che, serenamente, solleva il velo di buio per accendere la torcia e guidarci, a ritroso, sul nostro cammino. Non servirà seguirla; basterà riconoscerla quando verrà verso di noi.

.

They taught us to identify evil with darkness, forgetting that darkness is only a light that has gone out; or that simply has not been turned on yet. Perhaps the Enlightenment rationality is the only antidote to obscurantism, profound, which relegates good and evil, as well as light and darkness, in strictly opposite categories, immutable and administered by unapproachable priests.

A gap opens towards the light, dazzling us with a demonic figure, a perfect representation of our fears.

Only in a second moment is the reassuring shadow that, serenely, lifts the veil of darkness to light the torch and guide us, backwards, on our path. It will not be necessary to follow it; just recognize it when it comes to us.

 

Click sull’opera per formato a schermo pieno / Click on the picture for full screen size

Pin It on Pinterest

Share This

Share this post with your friends!